It was opposed inter alia on the grounds that it was anti-working class, and was defeated by two votes. وقد عارض ذلك في عدة أمور اعتبارا أنه كان من درجة مكافحة العمل، وهزم بفارق صوتين.
The body is responsible for inter alia a unified security policy and coordination between security services, military intelligence and existing intelligence agencies. والجهاز مسؤول عن جملة من الأمور المختصة، منها وجود سياسة أمنية موحدة والتنسيق بين الأجهزة الأمنية (الأسايش) والاستخبارات العسكرية ووكالات الاستخبارات الحالية.
The United States said it was troubled by the announcement, which "could seriously complicate" negotiations to extend peace negotiations and could implications, inter alia regarding aid. أعربت الولايات المتحدة عن انزعاجها من الإعلان الذي "يمكن أن يعقد بشكل خطير" المفاوضات لتوسيع مفاوضات السلام ويمكن أن تترتب عليها آثار في جملة أمور فيما يتعلق بالمساعدات.
Unfettered he developed the theory with proper justifications and presented it before the Philosophical Society of Washington on 10 February 1882, under the title "The Prevention of Malarial Disease Illustrating inter alia the Conservative Function of Ague". طوّر كينج نظريته الخاصة وعرضها قبل الجمعية الفلسفية بواشنطن في 10 فبراير عام 1882 تحت عنوان "الوقاية من الملاريا وتوضيح وظيفة البعوض في انتقال الملاريا".
The Court consequently finds that the circumstances of the case are not such as to require the indication of the first provisional measure requested by Uruguay (to prevent or end the interruption of transit between the two States and inter alia the blockading of the bridges and roads linking them)". ولذلك، وجدت المحكمة أن الظروف لا تدفع لفرض التدبير المؤقتة التي طلبتها أوروغواي (تفادي أو إنهاء عرقلة المرور بين الدولتين، بما في ذلك الحواجز على الطرق والجسور التي تربط بينهما).
Meanwhile, the UN embedded these in an action plan when its General Assembly passed the Millennium Declaration in September 2000, which resolved inter alia "to combat all forms of violence against women and to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women". في الوقت ذاته، أدرجت الأمم المتحدة ذلك في خطة عمل عندما أقرَّت الجمعية العامة إعلان الألفيّة في سبتمبر 2000، والذي حسم جملةً من الأمور من بينها "مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ اتفاقيّة القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة".
After multilateral peace talks in Astana in January 2017, Russia offered a draft for a future constitution of Syria, which would inter alia turn the "Syrian Arab Republic" into the "Republic of Syria", introduce decentralized authorities as well as elements of federalism like "association areas", strengthen the parliament at the cost of the presidency, and realize secularism by abolishing Islamic jurisprudence as a source of legislation. بعد محادثات السلام المتعددة الأطراف التي جرت في أستانا في يناير 2017، عرضت روسيا مشروع دستور مقبل لسوريا، سيؤدي، في جملة أمور، إلى تحويل "الجمهورية العربية السورية" إلى "الجمهورية السورية"، وإدخال السلطات اللامركزية، فضلا عن عناصر من النظام الاتحادي مثل" جمعية المناطق"، وتعزيز البرلمان على حساب الرئاسة، وتحقيق العلمانية بإلغاء الفقه الإسلامي كمصدر للتشريع.
تعريف الإنجليزية
among other things; "the committee recommended, inter alia, that he be promoted"
among other things; "the committee recommended, inter alia, that he be promoted"